lunes, 1 de junio de 2015

Problemática

Problemáticas en el aprendizaje






Mi dificultad  principalmente es en el idioma francés, este es un idioma que tiene muchas reglas al igual que el nuestro y que al momento de aprenderlo nos damos cuenta de lo complicado que es y muchos temas que no podemos comprender,  y uno de los problemas de no saber comprender otro idioma es desconocer al nuestro, muchas veces no sabemos por ejemplo que es un adverbio o un artículo etc.  O no manejamos bien un tiempo en nuestro idioma mucho menos lo haremos en el que se quiere aprender esto nos lleva a que se nos dificulte mucho más el aprendizaje de una nueva lengua. Mi mayor dificultad esta en aprender algunos temas, la pronunciación de algunas palabras, la falta de  vocabulario, la conjugación de los verbos y muchas reglas gramaticales, también que en este idioma los sonidos son diferentes como por ejemplo la pronunciación del sonido de la letra “R” y otras que son complicadas de pronunciar ya que no estamos acostumbrados hacer este sonido o la posición fonéticamente correcta para producirlo. Otro problema es la falta de atención suelo distraerme muy rápido o me baja el autoestima cuando no entiendo un tema o pierdo algún examen, la falta de interés,  estas son algunas de las causa que dificultan  mi aprendizaje.
Ya sabemos en la conjugación de verbos  las terminaciones varían dependiendo el tiempo y el pronombre por ejemplos
Je
finis
Tu
finis
Il/elle
finit
nous
finissons
vous
finissez
Ils/elles
finissent
Como nos dimos cuenta lo complicado de aprenderse las terminaciones y lo verbos francés ya que varían y pueden a llegar a confundir por su gramática.
Otra dificultad en el aprendizaje de francés es al momento de pronunciar hay muchos sonidos y palabras francesas que aún no se pronunciar y se me dificulta o no le entiendo a la profesora cuando explica y nos habla en francés.
Al momento de escribir un texto me quedo corta con vocabulario y formar oraciones con una buena gramática, me confunde el articulo para cada género ya que en francés es muy confuso saber qué articulo viene correctamente con el género (femenino, masculino) y en la cantidad (plural, singular) por ejemplo hay algunas palabras que en francés son masculinas pero en español son palabras femeninas esto nos suele confundir. En español “el anuncio” es masculino  en francés “l’annonce” es una palabra femenina otro ejemplo “la leche”  “le lait”. 
En este  caso en el tema de artículos definidos e indefinidos se debe tener en cuenta la contracción cunado la palabra siguiente se empieza por vocal o por ”h” que es una letra muda por ejemplo “L’homme” el hombre, muchas veces la profesora me ha corregido por este error gramático que suelo cometer al no contraer el articulo o equivocarme en el género. bueno puesto que existen una cantidad de reglas gramaticales, tiempos  y palabras confusas en francés, otra de mis dificultades es no entender al momento de escuchar este idioma se me dificulta la parte de escucha cuando la profesora pone actividades de "listening" y responder las preguntas de acuerdo a lo que entendimos, y pues enfrentarme a todas estas dificultades que tengo en el aprendizaje de esta nueva  lengua no es tarea fácil pero mi propósito es mejorar y poder aplicar de manera adecuada buenas estrategias que me ayuden a corregir  estas falencias.



No hay comentarios:

Publicar un comentario